রবিবার, ৩০ নভেম্বর, ২০২৫

তমোজিৎ সাহা-র অনুবাদ কবিতা

সমীর তাঁতি

যুদ্ধের পরিকল্পনায়

সারারাত আমি জেগে থাকি যুদ্ধের পরিকল্পনায় 
অন্ধকার চষে রোপণ করি আলোর ফসল

আমার যন্ত্রণার শব্দ শুনে জেগে থাকে নদী জেগে থাকে ধূসর আকাশের তারা 
ওরা আমার যুদ্ধের কথা মানুষকে বলতে চায়

আমার নামের আদ্যাক্ষর দিয়েই যখন যুদ্ধ শুরু হয়েছে
এখন আর পিছিয়ে আসার কোনও কারণ নেই
আমি তো লড়াকু নারীরই সন্তান

দুঃখ ভেঙে ভেঙে 
তৈরি করেছি রাত প্রতিটি নারীর জন্য ফুলের উপহার

দেখো, আমার যুদ্ধের কবিতায় কীভাবে জেগে ওঠে অবহেলিত নারী


[২০২৪ সালের সাহিত্য আকাদেমি পুরষ্কারে ভূষিত অসমিয়া সাহিত্যের প্রবীণ কবি সমীর তাঁতির জন্ম ১৯৫৫ সালে আসামের একটি চা-বাগানে। তিনি একাধারে কবি, গল্পকার, অনুবাদক, চিত্রকর এবং একজন সামাজিক কর্মী।]


 

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন