শনিবার, ৭ ডিসেম্বর, ২০২৪

ফটিক চৌধুরী-র অনুবাদ কবিতা

মঙ্গলেশ দবরাল
 

প্রেম  

সে কোনও অনেক বড় মীর ছিল  
যে বলেছিল প্রেম এক ভারী পাথর  
তোর মতো দুর্বল কীভাবে সেটা তুলবি!
আমি ভেবেছিলাম  
এটাকে তুলব টুকরো টুকরো করে 
কিন্তু তখন সেটা কি আর প্রেম থাকবে?
সেটা হয়ে  যাবে এক হত্যাকাণ্ড।



বাইরে 

আমি দরজা বন্ধ করি
আর কবিতা লিখতে বসি
বাইরে হাওয়া বইছিল  
মৃদু আলো ছিল  
বৃষ্টির মধ্যে একটা সাইকেল দাঁড়িয়ে ছিল  
একটা ছেলে বাড়ি ফিরছিল  
আমি কবিতা লিখলাম  
যেখানে হাওয়া ছিল না, ছেলেটি ছিল না  
দরজা ছিল না।  


[কবি পরিচিতি : জন্ম ১৬ মে, ১৯৪৮, তিহরি গঢ়বাল, উত্তরাখণ্ড। হিন্দি ভাষার একজন বিশিষ্ট কবি ও সাংবাদিক। 'জনসত্তা', 'হিন্দি পেট্রিয়ট', 'পূর্বাভাস' প্রভৃতি পত্রিকার সঙ্গে যুক্ত ছিলেন। "হম যো দেখতে হ্যাঁয়" কাব্যগ্রন্থটি ২০০০ সালে সাহিত্য অকাদেমি পুরস্কার পায়। এছাড়াও তাঁর উল্লেখযোগ্য গ্রন্থগুলির মধ্যে কয়েকটি : "পহাড় পর লালটেন", "ঘর করা রাস্তা", "কবি কা অকেলাপন"। ২০২০ সালের ৯ ডিসেম্বর মাত্র ৭২ বছর বয়সে কোভিডে আক্রান্ত হয়ে তাঁর মৃত্যু হয়]

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন